[Ranma 1/2] Movie 3 Ending Theme Song (1994) Owaranai Natsu Yasumi [Neverending Summer Vacation] Singer: Ranma 1/2 DoCo Ranma * Hayashibara Megumi Akane * Hidaka Noriko Shampoo * Sakuma Rei Nabiki * Takayama Minama Kasumi * Inoue Kikuko Lyricist: Ranma-teki Kagekidan Bungeibu Composer/Arranger: Ada/Yasuta/Yasuda? Atsushi (zenin) zutto suki de ite ne owaranai natsu yasumi (All) Wouldn't I love a lot a neverending summer vacation? (Akane) hidokei kizandeta mabushii taiyou ga umi ni shizunde tomatta jikan (Ranma) BURUU GUREIN no azayakana iro kokoro ni nokoshita mama de (Akane) A sundial was cutting the radiant sun, but sinking into the ocean, time came to a halt. (Ranma) the brilliant blue green colors as my heart is left behind (SHANPUU) watashi o zutto daiteita kara (Nabiki) atsuku hotetta anata no kata ni (Kasumi) sotto yasashiku kuchitsuke o shite (Nabiki & Kasumi) kono natsu o tojikometeita (Shampoo) Since you were hugging me a lot, (Nabiki) I felt flushed on your shoulder. (Kasumi) As you are softly, gently kissing me, (Nabiki & Kasumi) this summer is being filed away. (zenin) zutto suki de iru ne tokimeita natsu yasumi (All) Wouldn't I love a lot such a heart throbbed summer vacation? (zenini) zutto suki de ite ne owaranai natsu yasumi (All) Wouldn't I love a lot a never ending summer vacation? (Nabiki) mugiwara no boushi ga (Kasumi) kaze ni sarawarete mo (Akane) oikakenai de (3 shimai) hanaretakunai (Shampoo) soroi no yukata uchiueke hanabi omoide takusan dekita (Nabiki) A straw hat (Kasumi) is also swept away by the wind. (Akane) Not chasing it down, (3 sisters) we are not separated. (Shampoo) swimming suits lauching fireworks remembered a lot of memories (Ranma) okuranaide to yuube sumaseta sayonarana noni sugata miseta ne (Akane) hashiru BASU kara mi o nori dashite (Kasumi) te o fureba kaze ga kotaeta (Ranma) When you did not escort me, last night ended. Although a good-bye, a shape showed, right? (Akane) From a running bus, someone is leaving. (Kasumi) If I wave my hand, then the wind responded. (Nabiki) zutto wasurenai yo hashaideta kimi no koto (Nabiki) By far, I haven't forgotten your things that made me happy. (zenin) chiisanna FUOTOSUTANDO anata ga waratte iru (All) At a small photostand, you were laughing. (zenin) zutto suki de iru yo shashin ni tekaki no monji (All) Wouldn't I love a lot a photograph with your signature? (zenin) zutto suki de ite ne owaranai natsu yasumi (All) Wouldn't I love a lot a neverending summer vacation? Translation by Jui-Hua (Ray) Huang Revised August 7, 1995Back to the Ranma 1/2 Library Song Lyrics page